ぼくは金曜日が好きだ。
この書き出しはあのKO大学にAO入試で受かった友達が出願で書いた文をまねてみたものです。
ちなみに彼は書き出しで「僕は散歩が好きです。」と書いて受かってしまったそうです。
金曜日はこちらではウトゥラ(休日のこと)
ダマスカスというシリア1の大都会の中で普段はさらに一番こみあっている場所に住んでいる僕なのですが、金曜は静かにときが流れている感じ。
そして、朝起きてタスクはお散歩にでかけた。
今日は「チン・チャン・チュン」と意味不明な中国語を投げかけてくる若者もいない。
心おだやかなタスク
気持ちがいいので、いつもと違う散歩コースをとってみたようだ。
おやおや、こんな時間からお菓子屋さんが開いているではありませんか。
買おうか・・・・
いやいや、と最近メタボが気になる21歳のタスクはぐっとこらえる。
シタデルから出て、地元の人がお買い物をする市場を通る。
なんて旨そうなんだ!と思うタスク
そう、シリアは野菜や果物が異常なほどうまいのだ。
そういえば、野菜があまり家にないことがないことに気づいたタスク
そう、タスクは自炊をしているのだ。
トマトとキュウリを半キロずつ購入
気になるお値段は・・・・
ダラダラダラダラだん!
両方で70円な~り~。
ふと、レモンもほしくなるタスク
シリアでは日本で酢を使う代わりにサラダにレモンをかけてドレッシングにするのだ。
おじさんに
「一つだけほしいんだけど、いくら?」ときく
おじさん「いいよ、もってけよ。」
タスク「ほんと!」
ラキラッキー!!!! フー
なんとレモンのおまけをもらっちゃったタスク
早起きは三文の得といったものである。
こんなさわやかな朝を迎えたタスクなのでした。
さて、ここでアラビア語科の人に問題です。
ダラン!
トマトとキュウリ、アラビア語ではなんていうでしょう?
あと「早起きは三文の得」をアラビア語に訳しなさい。
一問目は心のなかで、二問目がわかったかたは僕のメアドまでメールしてください。
(そういえばこないだ出た課題で「一期一会」をアラビア語に訳して意味がわからない文になってしまいました。)
「はやおきは・・・」は口語では
返信削除اللي سبق حوش
になるらしいで。
「一期一会」は意味深長すぎて英語にもできん・・・。